Вы здесь
Главная > Театр > «Осторожно, Танго!»: премьера моноспектакля Юлии Асоргиной

«Осторожно, Танго!»: премьера моноспектакля Юлии Асоргиной

 

29 октября на малой сцене театра им. Комиссаржевской состоялась премьера моноспектакля Юлии Асоргиной «Осторожно, Танго!».

Увидев в названии слово «танго», кто-то может подумать, что спектакль – о танце. И если с этой сферой жизни у человека дела обстоят не очень, он задумается, а нужно ли оно ему, это танго… Примерно также размышляет о своих отношениях с  танцем главная героиня спектакля – Вера. Вот только при каких условиях персонаж Юлии Асоргиной сталкивается с ним? Именно это предстоит узнать пытливому зрителю.

Автором пьесы «Осторожно, Танго!» выступил Константин Рубинский, хорошо знакомый российскому театралу. Константин Сергеевич написал пьесу специально для Юлии Асоргиной. И, пожалуй, невозможно было найти другую актрису, которая настолько точно смогла бы передать ее на сцене. Юлия Асоргина – тонко и остро чувствующий человек, она буквально вгрызается в материал, подмечая в нем едва уловимые акценты и оттенки. В моноспектакле задача актрисы усложняется, ведь на сцене нет партнеров, она один на один со зрителем, и только от нее зависит, поверит ли, проживет ли он с ней рассказываемую историю. Режиссером спектакля выступил Леонид Алимов, хореографом – Ирина Ляховская.

По сюжету, перед нами предстает типичная русская женщина по имени Вера: она живет в хрущевке с дочерью-подростком, мамой и бывшим мужем. Как водится у нас, у женщин, вся семья, включая бывшего мужа, ложится на ее хрупкие плечи. А с учетом того, что работает Вера в Ботаническом саду, а не является, скажем, владелицей салона красоты, женщина практически ничего не может себе позволить, вся ее жизнь сводится к банальному «дом-работа-дом». Даже воспоминаний у героини кот наплакал, так как она рано вышла замуж и не успела пожить для себя. Что же есть у Веры? Немного. Коралловое дерево, за которым она бережно ухаживает на работе, так как ему не климат в нашем промозглом Петербурге, кафе, в котором она проводит полчаса в неделю, и… мечты о Буэнос-Айресе.

Вера никогда не была в Буэнос-Айресе. Она мало что знает об Аргентине, практически ничего не знает об испанском языке и она влюблена в танго, хоть и не умеет его танцевать. Но она мечтает. Мечтает научиться танцевать, мечтает оказаться в Буэнос-Айресе, мечтает встретить там настоящего мужчину. Что для нас, девушек, значат мечты? На что мы готовы пойти ради их достижения? Пожалуй, поиск ответа на эти вопросы является лейтмотивом спектакля.

В своих мечтах Вера – яркая, дерзкая, знающая себе цену красавица, сводящая с ума мужчин. Она с пылкостью и горячностью восклицает: «Что мне молва? К черту слова!». Она грациозно, профессионально танцует свое любимое танго. Но вот туман грез рассеивается, и Вера возвращается в обыденный и опостылевший мир, в котором она работает на непрестижной работе, носит очки, не умеет танцевать и вместо распускающегося цветка медленно, но уверенно превращается в серую мышку.

Но как же хочется, отчаянно хочется страстей! И судьба дает этот шанс. Письмо. Письмо от Него – Мужчины мечты из Буэнос-Айреса. Страшно? Да. Хочется? Да! Попытаться ухватить Жар-Птицу за хвост? Да! Мечта начинает медленно, но уверенно претворяться в жизнь. И вот уже перед нами не серая мышь, а тот самый распускающийся цветок – улыбка, макияж, прямая осанка, счастье в глазах и… танго! Танго не во сне, а на яву! Один маленький толчок, и Вера записывается в танцевальную студию, где ее окружают любимая музыка и мужчины, которые, пусть и немного странные, дают почувствовать себя женщиной. Изучая па, Вера исследует себя – на что способна она, ее сердце, ее вера в исполнение желаний и следование цели после стольких разочарований и испытаний в жизни. Несмотря на прожитое, она постепенно оттаивает и ей вновь начинает сниться юг и, в конце концов, ее грешные мечты воплощаются в жизнь. Вот только воплощаются совсем не так, как она себе это представляла.

На протяжении всего спектакля героиня Юлии Асоргиной исполняет композиции преимущественно Астора Пьяцоллы. Для того чтобы зрителю было легче понять переживания Веры, песни звучат на русском языке, автором переводов выступила Сусанна Цирюк. Композиции невероятно точно передают внутреннее состояние героини: ее грезы, любовь, предвкушение, разочарование, боль, а затем вновь – любовь.

В желании любить и быть любимой представлена невероятная сила и в то же время слабость женщины. Мы, женщины, как птицы-феникс. Обжигаемся, становимся пустыми, бессердечными, холодными, умираем, но затем восстаем из пепла и даем мужскому роду еще один шанс. Потому что нам жизненно важны внимание и забота. Мы, как коралловые деревья, распускаемся только в подходящем для нас климате, и мы желаем найти Того, кто сможет нам этот климат обеспечить.

Несмотря на то, что в России, по статистике, мужчин меньше, чем женщин, Вера нашла своего единственного. Нашла, перестав надеяться на то, что это когда-либо случится. Ее пример – призыв всем женщинам не терять надежду встретить Того Самого. Главное – не засматриваться на далекую Аргентину, а взять и оглянуться вокруг себя, ведь твой мужчина может быть на расстоянии танго.

Текст: Любовь Марьина

Фото из официальной группы Юлии Асоргиной в VK

 

Добавить комментарий