Вы здесь
Главная > Анонс > МИСС САЙГОН

МИСС САЙГОН

11 декабря 2020 Театр музыкальной комедии представляет российскую премьеру мюзикла «МИСС САЙГОН» К.-М. Шёнберга. Премьера спектакля, которая была назначена на конец мая 2020 года, по объективным причинам, не зависящим от театра, была перенесена на более поздний срок.

Режиссер-постановщик спектакля Корнелиус Балтус (Голландия) в октябре приехал в Петербург, чтобы вместе с музыкальным руководителем и дирижером Алексеем Нефедовым возобновить репетиции нового масштабного проекта.

Об истории сюжета

Превращение японской гейши в девушку из вьетнамского борделя было отнюдь не быстрым. В 1887 г. вышел в свет роман французского мореплавателя и писателя Пьера Лоти «Госпожа Хризантема», основанный на воспоминаниях о «временном» шестинедельном браке автора с гейшей во время путешествия по Японии.

Через десять лет, в 1897 г., читатели впервые узнали название «Мадам Баттерфляй». Это был рассказ Джона Лютера Лонга – адаптация романа Лоти, основанная на воспоминаниях о реальной истории из Нагасаки о любви американского солдата и японской девушки.

Еще через год Дэвид Беласко написал по мотивам рассказа Лонга пьесу «Гейша».

В 1900 году Джакомо Пуччини увидел лондонскую постановку этой пьесы и написал оперу о любви лейтенанта американского флота и юной японской гейши. Авторами либретто стали Луиджи Иллика и Джузеппе Джакоза; премьера состоялась в Ла Скала в 1904 году.

И, наконец, в 1989 году состоялась премьера мюзикла «Мисс Сайгон» в Лондоне.

«Мадам…» и «Мисс…». Общие черты

Всем известно, что основные сюжетные ходы «Мисс Сайгон» заимствованы из «Мадам Баттерфляй». В первую очередь это касается общей концепции, которую точнее Р. Киплинга сформулировать невозможно: « Запад есть Запад, Восток есть Восток – и вместе им не сойтись – и друг друга они не поймут – не встретиться им никогда…» – и т.д.

И в опере, и в мюзикле срабатывает знаменитый принцип чеховского ружья: повешенное на стену в начале спектакля, в конце оно обязательно должно выстрелить. Собираясь на свадебную церемонию, героиня Пуччини — Чио-Чио-Сан — захватывает с собой нож своего отца, которым тот сделал себе харакири. Именно этим ножом в конце оперы совершает сеппуку несчастная Вutterfly.

В мюзикле в день падения Сайгона, Крис, по долгу службы вынужденный покинуть Ким, оставляет возлюбленной свой пистолет. Это оружие выстрелит даже дважды. В первый раз это произойдет, когда Туй, узнав о том, что Ким родила сына от своего американского «мужа», попытается убить ребенка, и девушка будет вынуждена застрелить его. Второй раз — когда под занавес Ким покончит с собой.

Музыкальная драматургия и в мюзикле, и в опере основана на принципе лейтмотивов.

Уместным будет провести параллели между некоторыми персонажами оперы и мюзикла:

Чио–Чио – Сан = Ким

Пинкертон = Крис

Шарплес, американский консул в Нагасаки = Джон

Горо, сводник = Инженер

Дядя Бонза, проклинающий Баттерфляй на свадебной церемонии+ Ямадори – жених = Туи

Кэт, жена Пинкертона = Эллен Скотт.

Новые черты и различия

По сравнению с «Мадам Баттерфляй» сюжет «Мисс Сайгон» значительно обогащён и детализирован. Действие перенесено в Сайгон и Бангкок. «Мисс Сайгон» — это, выражаясь словами Алена Бублиля, «прежде всего трагическая история любви, а не рассказ о войне во Вьетнаме», однако мотив столкновения различных культур, религий и рас, переросшего в бессмысленное кровопролитие, придает этой истории эпический размах.

С точки зрения драматургии это подкрепляется наличием многочисленных масштабных массовых сцен (а в « Мадам Баттерфляй» только в сцене свадьбы появляется камерный женский хор, общая же драматургия основана на крупных планах).

Характеры персонажей мюзикла гораздо масштабнее и многослойнее, чем в опере. К примеру, Бонза, Ямадори и Кэт – эпизодические персонажи, а в мюзикле у Туи и Эллен – сквозные, значимые, детально проработанные сюжетные линии.

Среди действующих лиц мюзикла «Мисс Сайгон» особый интерес вызывает Инженер. Его прототип – Горо из «Мадам Баттерфляй» — не более, чем сводник, устроивший фальшивую свадьбу Чио-Чио-Сан и Пинкертона. Однако авторы мюзикла значительно усложнили этот образ. Введённая ими полусатирическая- полусерьёзная, порой почти инфернальная сюжетная линия оказалась настолько яркой, что этот характерный персонаж затмил главного героя.

С Инженером в мюзикл входит тема «Американской мечты», наивной веры в идеализированный образ США, каким он представлялся жителям стран третьего мира. Американской мечтой одержим не только Инженер. Подцепить американского солдата и уехать с ним мечтают и девочки из борделя (песня A Moviein My Mind). За американскую мечту — за счастливое будущее своего ребенка в этой стране неограниченных возможностей — гибнет и Ким; перед роковым выстрелом звучит реприза American Dream.

О чем еще современная «Мисс Сайгон»?

О наивысшей материнской жертве – отдать жизнь ради счастья своего ребёнка.

О зыбкости границ между добром и злом и готовности к компромиссам в условиях борьбы за выживание.

О «любви под пулями». Эта тема не теряет актуальности, стоит вспомнить хотя бы сараевских Ромео и Джульетту и многие другие истории военных лет, независимо от страны и эпохи. Невозможно не вспомнить о существовании в России и в Европе лагерей для женщин, имевших связи с немецкими солдатами во время Второй мировой войны, и детей, от них рожденных.

Отметим и тему потерянного поколения, неизбежно обостряющуюся во время и после войн. Вспомним мировые войны, американских парней после войны во Вьетнаме, наших мальчиков-афганцев, прошедших через войну и не нашедших себя в мирной жизни. Крис — один из таких парней. Это более, чем современно.

Можно с уверенностью сказать, что «Мисс Сайгон» не зря входит в топ – список лучших мировых мюзиклов, и российская публика примет эту постановку с заслуженным интересом и признанием.

Успех гарантирован

«Мисс Сайгон» была поставлена в Германии, Японии, Канаде, Венгрии, Австралии, Голландии, Дании, Швеции, Польше и на Филиппинах (там, в своем родном городе Маниле, Салонга, исполнительница роли Ким, вновь сыграла любимую роль). Таким образом, мюзикл исполнялся на десяти языках: английском, японском, немецком, датском, голландском, шведском, польском и др. По последним подсчетам, шоу посмотрело около 31 млн. человек, мюзикл шел в исполнении 27 театральных трупп в 246 городах 25 стран и уже к 203 году побил все прежние рекорды посещаемости.

Российская премьера «Мисс Сайгон», безусловно, станет значимым событием и будет интересна разным зрителям. Даже не говоря о превосходном качестве музыки и либретто, высоком эмоциональном накале и динамике действия, нельзя не признать, что ставка делается на общечеловеческую тематику и нравственные ценности.

Сусанна Цирюк

Добавить комментарий