Вы здесь
Главная > Танец > Человек и традиция. Обзор пластической постановки Алиф

Человек и традиция. Обзор пластической постановки Алиф

В Петербурге прошел первый Международный фестиваль искусств Востока «DAIRAFEST». В этом году он был посвящен тюркским народам, их культуре. В последний день программы, 30 ноября, на площадке «Скороход» был показан пластический спектакль «Алиф» («Зов начала») в постановке Туфана Имамутдинова. Хореография Марселя Нуриева, композитор — Эльмир Низамов. Солировал танцовщик Нурбек Батулла. Спектакль — обладатель трех номинаций на «Золотую маску».

Центральные темы постановки — национальная самоидентичность и культура татарского языка. Эмиль Чоран, румынский и французский мыслитель-эссеист, говорил: «Мы живём не в стране, мы живём в языке. Именно он, и ничто другое, является нашей родиной». Как много мы знаем о себе, если утеряна связь с языковыми корнями, культурным прошлым народа?

Пожалуй, современность забыла связку «человек и традиции» и помнит только о неразрывном союзе с городом. «Зов начала» погружает нас в архаическую идиллию, возвращает ко временам арабской вязи. История татарского языка претерпевала три этапа изменений: арабская каллиграфия, латиница и кириллица. На данный момент в татарском почти нет первозданных гласных и возможность понимать старые тексты утеряна. Вместе с утратой понимания древних художественных и культурных образов, происходит разрыв человека эпохи глобализации с корнями, глубокой сущностью, природой.

Команда спектакля предлагает нам обратиться к первой букве старого татарского алфавита — «Әлиф». На сцене — песок и молчаливые люди, форму создает движение, содержание — звук. Действие набирает ритм по спирали и все больше и больше разворачивается, размывая границы, как разрастается только что конкретный образ чернильного пятна. Из полумрака на сцене рождается человек, на фоне появляются гулкий топот бубна, вокальные распевы женщин. Движения мягкие, плавные, полные образами. Мы следим за рождением звуков из ничего, в процессе познания древним человеком окружающего мира и своей природы. Перетекающая форма и переливы смыслов — пробуждение, поиск, охота, отчаяние, молитва, зов, возрождение, бег, полет — танцовщик чертит не только буквы, но и культурные образы, которые стоят за ними.

Повествование постановки нанизывает звуки женских голосов и музыкальные инструменты как символы, возможно, культуры (музыка, творчество) и социального (женская ипостась, семья). Мы наблюдаем за рождением, жизнью и утерей аутентичного татарского языка. А вместе с этим — потерю первоначального самосознания древнего народа. Ускоряется ритм жизни и ускоряются движения, с исчезновением древних татарских звуков исчезают и чувства, которые их породили, становиться более плоским эмоциональный мир.

Спектакль, на мой взгляд, получился очень тенденциозным: в 2020 году по прогнозам трендовых исследований, одной из самых актуальных тем будет этническое самосознание и деглобализация.

Мне, как иностранцу, человеку другой культуры, «Алиф» подарил сокровища открытий и оставил много вопросов. Уверена, эту постановку еще ждет множество наград и почитателей.

Текст Елены Свиридовой

Фотографии из открытого доступа

Добавить комментарий