О спектакле «Прикинь, то ты – Бог» в театре имени Комиссаржевской

Это Сборник коротких пьес румынско–французского драматурга Матея Вишнека в русском переводе 2009 года. Но первое, что бросилось в глаза – это диссонанс между словом «прикинь» из названия спектакля и жестким сюжетом первых миниатюр.

Темная пустая сцена. Медленно выезжающая рама. Два снайпера. Умудренный жизнью стрелок учит молодого, как выбирать цель. Только в том то и проблема, что выбор нужно сделать между девочкой, старушкой, дедушкой с молочком в авоське, еще одной старушкой…

Тюрьма. Истеричная начальница не дает позвонить по телефону ненавистной заключенной. Той крайне необходим звонок, поэтому она раз за разом через посредника повторяет слова начальницы, уничтожающие ее человеческое достоинство. В итоге, когда ей все-таки удается получить доступ к телефонному автомату, он оказывается неисправным. Как бы в отместку, не удается позвонить и начальнице тюрьмы. Жетон «правильный», но аппарат не исправен…

Погодите, вот спадет жара… На сцене – проблема эмигрантов, у которых вместо паспорта – снег, небо и смерть в случае возвращения. Абсурдизм прибавляется - роль ребенка играет взрослый мужчина.

Но потом контекст мини-спектаклей резко меняется, и на сцене возникает чехарда самых разных персонажей и ситуаций. Уже смешно, ситуации на сцене напоминают наш быт и реалии.

Истеричная официантка, которой не угодны абсолютно все посетители.

 Клиент, попросивший «длинный» кофе у уже другой официантки (которая помнит клиента и его заказ спустя год), собака-повадырь… Нет, собака не настоящая, это воплощение актерского мастерства. Когда акробатика сочетается с хорошим актерским воплощением животного. Оно рычит, обижается, тут же лижет руку хозяина.

Морская царевна – о жизни, исчезнувшей, как песок сквозь пальцы.

А взаимоотношение мужчин и женщин… Ты сказал, а я же подумала…

Спектакль превращается в описание повседневной действительности – смешной, трагичной, грустной, комичной.

Игра актеров поражает своей филигранностью.

Удивительно, как абсолютно пустая сцена с множеством синхронно поднимающихся и опускающихся лампочек способна создавать настроение, соответствующее каждому из рассказанных сюжетов.

В финале Валентина Панина, чье 50-летие на сцене отмечалось этим спектаклем, тихо, немного монотонно, по-дикторски четко зачитывает монолог человека, который ждет своей смерти.

После первых фраз становится понятно, что человек прикован к кресту, и все пересказываемые им, как бы от первого лица события – это последствия распятия на кресте Сына Божьего, принявшего на себя все человеческие грехи. Панина спокойно, как-то вскользь, но очень сокровенно говорит о нестерпимых болях во всех частях тела и причиняемых страданиях Иисуса Христа, страшной жажде и смертельной душевной тоске,  монотонно повествуя о событиях, происходящих вокруг него.

И во время этого мозг, уже и так находящийся в серьезном ступоре от обнаженной драмы человеческих поступков, просто взрывается. После спектакля выходишь притихший,  не сколько потерянный. И только спустя некоторое время осознаешь – жизнь продолжается. Во всей своей красоте, абсурдности и накале страстей.

Спасибо Александру Баргману - режиссеру Театра им.Комиссаржевской, спасибо всем актерам, занятым в спектакле. Отдельное и огромное спасибо Валентине Паниной, красивой, стильной, улыбчивой «Леди, леди во всем!». Потрясающий спектакль. Если вы сходили один раз – готовьтесь, вам предстоит еще два, а то и три повторных просмотра.Текст: Татьяна Любина

Фотографии с сайта театра

Отзывы

Добавить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения