Интервью с артистами и администрацией шоу VAREKAI

В Санкт-Петербургском Ледовом Дворце с 27 апреля по 8 мая 2016 года пройдут гастроли шоу Varekai Cirque de Soleil. В преддверии гастролей корреспондент Около пообщался с артистами, участниками, пресс-секретарем и директором шоу.Screen-Shot-2015-07-07-at-1.35.25-PMБывает ли вам страшно? Если да, как вы преодолеваете ваши страхи? Есть ли какие-то конкретные методы работы со страхами?ОТВЕЧАЕТ Керрен МакКиман, исполнительница номера «Танцующая трапеция»: Испытывать страх – естественно, это нормальное человеческое чувство. Но столь же естественно испытывать воодушевление и радость, когда ты в воздухе, когда ты летишь. Все зависит от того, к какому из этих двух эмоций ты прислушиваешься. Я наслаждалась пребыванием на высоте с раннего детства – обожала лазить по деревьям или же просто забираться на верхушку горы. Для меня радость в этот момент превалировала над страхом. Естественно, когда ты рискуешь, к страху прислушиваться совершенно необходимо, но он не должен контролировать твое поведение. Нужно готовится и физически, и морально к этому состоянию, понимать, что на сцене может произойти все, что угодно, но осознание страха делает тебя сильнее. Если ты притворяешься, что его нет – это бессмысленное отрицание, если же ты его осознаешь – он тебя мотивирует.Когда наступает момент страха, или ты чувствуешь, что что-то идет не так, надо начать с дыхания, вдох-выдох, и все пройдет. Это простое упражнение поможет телу избавиться от парализующего действия страха. А как только тело готово – разум последует за ним.Работали ли вы в российских цирках до того, как началось ваше сотрудничество с Cirque de Soleil? Чем отличается работа в Cirque de Soleil от работы в российских цирках?ОТВЕЧАЕТ Алексей Максимов, участник и артистический тренер номера «Русские качели»: Действительно, до начала работы в Cirque du Soleil я на протяжении 4 лет работал в Росгосцирке в номере «Акробаты-вольтижеры на качающейся площадке». Мне сложно сейчас сравнивать на глобальном уровне – это две совершенно разные по своему устройству компании. Про себя могу сказать, что я выбрал Cirque du Soleil из-за условий, которые эта компания предоставляет своим артистам – здесь я имею возможность думать только о своем выступлении и могу не беспокоиться ни о чем другом. Компания занимается моей страховкой, всеми переездами и вообще, обеспечивает все условия для комфорта исполнителей – еда, медицинское обслуживание, то есть в этой здесь действительно артистам предоставляются самые хорошие условия для того, чтобы реализоваться в профессии.Ваша жизнь – это дорога, постоянное путешествие, в котором вы, словно волшебники, создаете сказку для зрителей. Вошел ли такой образ жизни в привычку или порой хочется обычного спокойного быта?ОТВЕЧАЕТ Алексей Максимов, участник и артистический тренер номера «Русские качели»: Я «в дороге» уже более 10 лет, если считать работу и в Росгосцирке, и в Cirque du Soleil. Это действительно стало образом жизни, наоборот, чувствую себя странно, когда оказываюсь где-то надолго. Вместе с тем я понимаю, что пройдет еще несколько лет и надо будет остановиться, осесть где-нибудь, но, думаю, на первых порах мне это будет довольно сложно. Хотя человек, как известно, ко всему привыкает.Как часто новые артисты приходят в цирк?Ответ от Жюли Демараи, пресс-секретаря шоу Varekai: В зависимости от того, что происходит в компании, число артистов, которых набирают в течение года, разнится. В прошлом году компания активно набирала артистов из-за постановки нового шоу LUZIA, премьера которого состоится этой весной под собственным большим куполом в Монреале, а также из-за трансформации шоу Ovo в арена-версию. Естественно, эти потребности учитывают и потребности шоу, и необходимость замен тех или иных артистов в уже существующих постановках. Всего в компании работает около 1300 артистов.Solo-on-Crutches_hrАртистами могут стать только профессионалы или у талантливых любителей тоже есть шанс?Ответ от Жюли Демараи, пресс-секретаря шоу Varekai: Cirque du Soleil постоянно ищет новые таланты в различных сферах. Наше происхождение – а в 80-е компания начинала как уличный театр – напоминают нам, что талант может быть найдем где угодно, и не отрицать не совсем традиционнные сферы. Например, одному из наших гастрольных шоу нужен был артист, который бы мог органично существовать в различных национальных культурах и быстро учить слова на разных иностранных языках. Артистический директор спросил одного из водителей грузовиков, интересно ли ему это. Водителю эта идея показалась забавной, ему было интересно попробовать себя на сцене наряду с профессиональными клоунами. У него не было никакого сценического опыта, но так как ему удалось сливаться с публикой в средиземноморье – Ливан, Греция, Италия, Испания – эту роль он получил. Он выглядел местным и его участие было абсолютно органичным.Вы сами находите новых артистов или выбираете из тех, кто приходит к вам?Ответ от Cirque du Soleil RUS: Существует несколько принципиальных способов поиска артистов – во-первых, собственная, колоссальная база артистов, которая содержит несколько десятков тысяч человек. Во-вторых, наши скауты по всем направлениям – акробатика, клоунада, музыка, единоборства, танец, и пр. ездят на соревнования, фестивали и другие профильные для этих талантов мероприятия. При этом, если говорить о спорте, откуда приходит около трети всех артистов компании, то диалог всегда идет не со спортсменом, а только с тренером – учитываются видение тренера о соревновательном потенциале и перспективах того или иного спортсмена. К слову сказать, нашим скаутам фактически платят за просмотр роликов на youtube. В-третьих, у нас есть специальных раздел на сайте, куда артист того или иного жанра может загрузить свою демозапись в соответствии с определенными требованиями – например, певец должен не только показать свои вокальные данные вообще, но и спеть одну из песен из наших шоу. И наконец, нельзя забывать, что наши артисты и сотрудники много путешествуют, и в кастинге всегда благодарны за «наводки» на талантливых людей, которых наши коллеги встречают по миру.Какой распорядок тренировок у артистов?Ответ от Cirque du Soleil RUS: В целом работа арена-шоу устроена следующим образом – в понедельник тур переезжает из города в город или просто отдыхает. Во вторник на арене идет монтаж сценического оборудования, закулисья, костюмерных и других мастерских, а также гримерок. В среду проходит основной объем репетиций, расписание которых составляется до конца предыдущей рабочей недели. В четверг Varekai репетирует как правило только «Русские качели», но это не значит, что артисты бездельничают. Каждый из них профессионал, поэтому должен поддерживать свой основной инструмент – тело – в форме, которая позволит выступать долго и безопасно, поэтому на площадке, как правило, довольно много народу задолго до того момента, когда артисты должны появится на работе (за 2 часа до начала первого шоу). Эти два часа предназначены для того, чтобы одеться, нанести грим, разогреться и подготовится к выступлению. Надо понимать, что у всех артистов свой ритм и свои репетиционные потребности в зависимости от того, чем именно они занимаются. Кому-то нужна сила и растяжка, кому-то автоматизм… В пятницу, субботу и воскресение – обычно по два шоу, так что никаких обязательных репетиций не планируется.Меняется ли количество номеров в зависимости от реакции зрителей во время выступления?Отвечает Майкл Г. Смит, артистический директор шоу Varekai: Наша творческая философия в Cirque du Soleil предполагает непрерывное развитие и эволюцию наших шоу. Концепция постановки позволяет нам адаптировать номера с тем, чтобы привносить свежесть в шоу – оно должно на протяжении долгих лет оставаться интересным и релевантным нашей аудитории. Это залог возможности гастролировать с одним и тем же шоу на протяжении многих лет. Если говорить о Varekai, то ожидания публики образца 2002 и 2016 годов существенно отличаются, и мы должны этим ожиданиям соответствовать.Основная часть моей работы заключается в том, чтобы планировать будущее шоу, ведь внесение любых изменений занимает время. Эти изменения должны соответствовать артистическому видению шоу, которое у меня есть. Я не сторонник простого «копирования», если речь идет о поиске нового артиста. Мне значительно важнее найти того, кто сможет предложить что-то особенное постановке. Новый человек совершенно необязательно должен полностью повторять своего предшественника. Любой уникальный талант может быть использован и засиять новыми красками в шоу.Если я хочу заменить весь номер, от которого напрямую зависит темп шоу, я руководствуюсь исключительно изначальной концепцией, а ограничивает меня только воображение. Я наблюдаю за эмоциональным путешествием публики, чтобы понять, что именно мне предстоит искать, какие эмоции испытывает аудитория в тот или иной момент шоу.Сейчас выступление жонглера в шоу предстоит заменить колесу Сира. Эта замена обусловлена недавним появлением номера «Танец с тростью». Мы всегда стремимся использовать новые, необычные дисциплины – в этом отношении «Танец с тростью» прекрасное приобретение для постановки. Но эта дисциплина созвучна жонглированию – так зачем нам в постановке два схожих номера. Поэтому я искал чего-то нового и свежего, но схожего по музыкальной и эмоциональной тональности. Это номер должен органично дополнять пространство нашего зачарованного леса, он должен «попадать» в концепцию и историю о борьбе человека за жизнь и победе над обстоятельствами. Колесо Сира – современная дисциплина и как правило, на базе этого аппарата строится лиричный и нежный номер, но мы пошли иным путем и создаем номер забавный и смешной, который бы дал зрителям возможность отдохнуть от драматичности постановки. Конечно, я держу в голове и символизм круга, в котором скрыта и бесконечность, и круг жизни – все это очень удачно ложится в общую идею. Мы рассказываем свою историю языком метафоры, абстрактными образами, мы создаем эмоции, которые увлекают публику, но не диктуют ей жестко то или иное прочтение сюжета.Сам номер пока не в шоу, мы только работаем над ним и пока играем с персонажами из шоу, чтобы добавить ему объема и цвета. Но к моменту приезда шоу в Россию, я уверен, новый номер будет полностью готов, чтобы занять свое место во вселенной Varekai.Насколько сложно держать в одном русле такой большой и многонациональный коллектив?Отвечает Майкл Г. Смит, артистический директор шоу Varekai: Конечно, управление таким многонациональным коллективом – достаточно уникальное явление. С другой стороны, все, что мы делаем каждый день – уникально. Наше общение строится на том, что мы объединены одной целью – каждый день показывать публике лучшее из того, на что мы способны.Цирковое искусство – «физическое», так что рабочая коммуникация скорее строится по принципу «показать», нежели «рассказать». Если речь идет о том, чтобы поддержать артиста психологически в каких-то более тонких материях, всегда можно найти помощь с переводом, но я верю, что язык и слова – это ничтожная доля в понимании и диалоге. Язык тела, интонации и искренность – вот что помогает достичь взаимопонимания. Управление в такой разнообразной среде требует обратной связи, требует уверенности, что тебя правильно поняли, и артистическому директору приходится быть немного хамелеоном, подстраиваться к каждому артисту, если он хочет, чтобы его услышали. С артистом надо строить долгосрочные отношения совместной работы. Вместе с тем, это далеко не так сложно, как может показаться, так как наши артисты не были бы в Cirque du Soleil, если бы у них не было высочайшего уровня самодисциплины и профессионализма.93cd064eКак у вас решается проблема языкового барьера? Работают переводчики или Вы организуете языковые курсы? Какой основной язык для общения?Ответ от Cirque du Soleil RUS: Когда артист приходит работать в Cirque du Soleil, он сначала отправляется в международную штаб-квартиру, где он репетирует свою роль, учится наносить грим, ему шьют костюм и т.д. В процессе, если с английским, который является основным языком для общения в компании, есть трудности – могут помочь с преподавателем.Ответ от Cirque du Soleil RUS: Английский.Много ли артистов из России?Ответ от Cirque du Soleil RUS: В среднем среди всех 1300 артистов всех 20 шоу Cirque du Soleil выходцы из стран постсоветского пространства составляют 20 - 25% . Если говорить конкретно о шоу Varekai, то именно русских (с российским паспортом) артистов - 12 человек, но это особенность шоу, которое активно задействует ресурсы, техники и навыки спортивной акробатики. Кстати, все они "раскиданы" по самым разным номерам и нет ни одного группового номера, который был бы полностью "русскоязычным". При этом в Varekai одного из главных персонажей – что как раз относительная редкость – играет петербуржец Андрей Кислицин, который в 2013 году уже приезжал в Россию с Alegria в роли Флера.Что происходит с артистами, которые уже не могут больше выступать из-за травмы или возраста?Ответ от Жюли Демараи, пресс-секретаря шоу Varekai: В Cirque du Soleil мы работаем над тем, чтобы ситуаций, ведущих к травмам просто не возникало – мы предоставляем артистам все ресурсы для того, чтобы их сценическая жизнь была максимально длинной: специалисты по исполнительской медицине, тренеры путешествуют с туром, массажистов мы нанимаем на месте. Cirque du Soleil помогает им во всех аспектах их жизни в туре. Cirque du Soleil так же помогает им получать образование. Эта программа помогает им выбрать учебный курс, зачастую даже не связанный с тем, чем они занимаются. Она позволяет многим из них профессионально реализоваться и после окончания сценической карьеры.Есть ли опасения, что экономический кризис и общая политическая ситуация могут сказаться на плане гастролей и выступлений в России?Отвечает Наталья Романова, генеральный директор Cirque du Soleil Rus: Мы видим большой интерес зрителей к гастролям Varekai, стараемся держать доступной цену на билеты, хотя при нынешнем курсе рубля делать это крайне сложно без ущерба для рентабельности. Мы будем принимать решения по дальнейшим планам с учетом новых экономических реалий и искать оптимальные форматы выступлений в России, где наши шоу в 12 городах посетило более 2 млн. человек.Какие у вас дальнейшие планы по выступлениям? Когда ждать премьеру нового шоу? Какая будет основная идея нового спектакля?Ответ от Cirque du Soleil RUS: Если речь идет о глобальной "жизни", то пока в публичных планах шоу LUZIA, на которое режиссера, Даниеле Финци Паску, вдохновило богатое наследие мексиканской культуры; а так же стационарное PARAMOUR, которое должно завоевать Бродвей сочетанием традиций мюзикла и языка Cirque du Soleil. Премьера и того, и другого состоится уже весной этого года.

Беседовала Инна Зайцева

Фотографии из открытого доступа

Отзывы

Добавить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения