Сергей Шуб: «Мы привили публике вкус к новому театральному языку»

Юбилейный XXV международный театральный фестиваль «Балтийский дом» гордится своей многолетней историей и обширной географией. Об особенностях фестиваля и его фирменном стиле рассказал бессменный руководитель «Балтийского дома», заслуженный деятель искусств С.Г. Шуб. Фото: Валерий ПлотниковСергей Григорьевич, чем, по-вашему, фестиваль интересен для города?Нет абстрактного понятия «город». Театр всегда был искусством для немногих — с этим стоит смириться. Однако для зрителей, которые еще помнят эпоху величия петербургской сцены, связанную с именами Владимирова, Товстоногова, Падве, Яновской, фестиваль стал, с одной стороны, продолжением традиций русского репертуарного театра, с другой стороны, соединил в себе психологический театр с современными тенденциями. Соединение этих,  казалось бы, разных стилей, имеющих реальное воплощение в творчестве Эймунтаса Някрошюса, Римаса Туминаса, Эльмо Нюганена, живет в Балтийском регионе. Таким образом, сохраняя верность традициям русского психологического театра, фестиваль привил театральной публике вкус к новому сценическому языку, связанному с активной режиссерской энергетикой, с некой метафорой, свойственной новому театральному авангарду.Это был довольно длинный путь. Помню, на один из первых фестивалей мы привезли легендарный в Европе спектакль Кристофа Марталера «Прикончи европейца». К концу этого великого, на мой взгляд, спектакля в зале не осталось никого, кроме жюри фестиваля. Прошло 25 лет, и за это время мы привозили и Кристиана Люпу, и Яджину, и Варликовского, и Пиппо Дельбоно, и Ромео Кастеллуччи. Можно сказать, что все титаны европейского театра побывали на нашем фестивале. Сегодня я горжусь тем, что почти на всех спектаклях у нас аншлаги, и этот новый неведомый ранее театральный язык стал привычным для тех, кто действительно интересуется настоящим театром.[caption id="attachment_90334" align="aligncenter" width="800"]1995 г. «Прикончи европейца», реж. Кристоф Марталер 1995 г. «Прикончи европейца», реж. Кристоф Марталер[/caption]Какие яркие события за историю фестиваля вы могли бы выделить?Прежде всего, хочу отметить последние работы Пиппо Дельбоно – «Орхидеи» и «После битвы». Конечно, спектакли Някрошюса - всегда событие. Он был и остается вершиной: его великие спектакли, такие, как «Маленькие трагедии», «Макбет», «Гамлет» останутся в истории мирового театра навсегда. Стоит вспомнить спектакль Римаса Туминаса «Улыбнись нам, Господи» Малого театра города Вильнюса. Римас появился у нас на первых фестивалях вместе с Някрошюсом.Мы первые, кто провел фестиваль Союза Театров Европы в России. Нашим партнером была крупнейшая европейская организация – Союз Театров Европы, куда входит Малый драматический театр — Театр Европы во главе с Львом Додиным. С другой стороны, мы стали организаторами Вручения европейской театральной премии, учрежденной ЮНЕСКО. Она долгие годы проходила в Италии, потом в Греции, а Россия никак за нее не бралась, ведь это неподъемный груз, где одних гостей только 400 человек. Я с гордостью могу сказать, что мы провели два крупнейших европейских театральных форума, которые до нас никто не  проводил.[caption id="attachment_90335" align="alignright" width="278"]2014 г., «Орхидеи», реж. Пиппо Дельбоно 2014 г., «Орхидеи», реж. Пиппо Дельбоно[/caption]Сегодня «Балтийский дом» празднует 25-летний юбилей. А вы помните, каким были в свои 25 лет? В 1974 году я закончил театральный институт и поступил на работу в театральную редакцию Ленинградского телевидения, делал театральные программы с участием Товстоногова, Падве, Владимирова. Я снимал спектакли, в которых принимали участие мастера «Александринки» - Толубеев, Борисов, Адашевский, мастера БДТ – Стржельчик, Лебедев. Я общался с этими людьми – такие университеты невозможно забыть.Родилась дочка Маша, жена работала, я работал – мы разрывались, снимали квартиры, но жили весело потому, что были молодые. Для фестиваля 25 лет - это уже солидный возраст, а для человека - самое то.Что бы вы пожелали следующим 25 годам жизни фестиваля?Сохранять верность стилю. Во-первых, это театр, о котором я уже подробно рассказал. Во-вторых, это регион, где нас знают и мы всех знаем (несмотря на некоторые исключения – театры из Италии и Китая, например). Только мы знаем, какая премьера у Някрошюса, что делает Нюганен или Туминас. И, в-третьих – это самое главное – сохранять верность той атмосфере Дома, которая сложилась на фестивале. Это во многом связано с характерами и интеллигентностью людей, которые здесь работают. Понятие дома, гостеприимства, бескорыстия, ощущение Дома - вот что хочется сберечь. Недаром я всегда говорю, что каждый человек, который побывал под нашей крышей, может считать себя членом нашей команды. Я бы хотел, чтобы эти понятия жили и дальше.

Беседовала Катя Маханькова Фото предоставлены пресс-службой театра

Отзывы

Добавить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения