Петербург и Минск объединили книги

На днях в Минске открывается Международная книжная ярмарка. В ней примет участие делегация Петербурга. А накануне в Доме писателя представили книгу "Надлом. Кручина вековая" известного белорусского писателя Василия Яковенко.В презентации книги приняли участие члены писательских союзов Петербурга, представители Российско-белорусского братства, консульства Белоруссии и депутаты Законодательного собрания Санкт-Петербурга. Представил автора руководитель проекта "Созидающий мир", при поддержке которого вышла книга, Вячеслав Заренков. Он отметил, что книга Василия Яковенко стала большим событием в жизни Белоруссии, ее тепло встретили читатели и было принято решение ознакомить с ней любителей литературы Петербурга. Подробно рассказывая о своем произведении, его автор отметил, что речь идет о масштабном романе, в котором создана целостная картина жизни белорусского народа на протяжении всего ХХ в. с ретроспективным углублением в старину. По своей стилистике, ладу, героике и тональности повествования речь идет о национальном эпосе. О творческом пути Василия Яковенко подробно рассказал писатель редактор литературного альманаха "Петербургские строфы" Михаил Аникин. Впервые роман Василия Яковенко был издан в Минске в 2006 г. на белорусском языке. А после успеха на родине было решено перевести книгу на русский язык.Василий Яковенко родился в белорусском Полесье и по первой профессии был геологом. Именно ему мы обязаны тем, что в 1988 г. была предотвращена крупнейшая экологическая катастрофа – осушение и распашка поймы Припяти, что грозило превратить эту большую реку в сточную канаву. Он является также основателем в Белоруссии социально-экологического союза "Чернобыль". В своей трилогии "Надлом. Кручина вековая", воссоздавая картины жизни белорусского народа, автор не избегал того, что ранее считалось запретным. Подлинная правда, порой жес­токая и бескомпромиссная, – главная движущая сила прозы и публицистики Василия Яковенко. В эпиграфе к своей книге он написал: "Родной земле, высоким устремлениям предков, вольному духу земли посвящая…".Знаменательно, что презентация новой книги прошла незадолго до открытия в Минске Международной книжной ярмарки, на которой будет присутствовать делегация Петербурга в составе писателей и представителей администрации во главе с председателем Комитета по печати и взаимодействию со СМИ Сергеем Серезлеевым. Она привезет в столицу Белоруссии книги петербургских писателей, в том числе и те, которые издаются по субсидии комитета.Несомненный интерес вызовет сборник стихов современных по­этов Петербурга и Белоруссии "Неделимое русло", изданный недавно в нашем городе при поддержке городских властей. В сборник вошли стихи более 90 авторов, членов Союза писателей Белоруссии и Санкт-Петербургского и Ленинградского областного отделения Союза писателей России. Среди них произведения таких известных авторов, как Г. Горбовский, В. Ефимовская, Е. Лукин, О. Чупров (Петербург), А. Аврутин, А. Бадак, Л. Кебич, Т. Лейко (Белоруссия), и других.Стихотворения разноплановые по стилю и темпераменту, но их объединяет любовь авторов к своему родному краю, переживания за судьбы наших братских народов, стремление к созиданию. Поэтические сюжеты рассказывают о делах минувших и событиях сегодняшнего дня, человеческих отношениях и устремлениях.Все привезенные в Минск книги будут выставлены на нашем стенде на ярмарке. Во время поездки петербургские литераторы встретятся со своими белорусскими коллегами и обсудят с ними актуальные проблемы современной литературы и книгоиздания.О наращивании потенциала творческого взаимодействия между писателями двух стран свидетельствует создание в 2009 г. Союза писателей Союзного государства Белоруссии и России. Это особенно важно сегодня в свете проводимого в нашей стране Года литературы.

Отзывы

Комментариев: 1

  1. Steven

    Лет пять назад читал трилогию Яковенко в оригинале («Пакутны век») — просто силища сильная. Сравнить можно разве что с трилогией белорусского писателя из Канады Кастуся Акулы «Гараватка». Даже родители перед смертью говорили, что и не чаяли дожить да такой правды о лживом севетском рае. Главное, что и читается книга Яковенко с оптимизмом, несмотря на суровый заголовок. Хорошо, что вышел и русский перевод, а то у нас тут один недочей всё ищет автора белорусского «Тихого Дона», в упор не видя истинных гениев на родном языке.

Добавить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения