Вы здесь
Главная > Новости > Лукьяненко запрещает перевод своих книг на украинский язык

Лукьяненко запрещает перевод своих книг на украинский язык

Российский фантаст Сергей Лукьяненко запрещает переводить свои книги на украинский язык, называя эту страну «проклятой», а протестующих «майданутыми». Такая вот фантастика.

_pD6rWeVB-Y

Книги Лукьяненко изданы в 25 странах. В 2003 году он был признан лучшим фантастом Европы.

«Основная беда в том, что у вас прогнило и «болото». Восемьдесят процентов ленивых, на все согласных и конформных. И пока десять процентов «запада» будут мочить десять процентов «юго-востока» — мочить жестко, порой насмерть, болото будет аплодировать, махать цветочками и трещать о свободе», — пишет Лукьяненко в своем блоге.

«Я отныне в Украину не езжу, в украинских конвентах не участвую, переводить свои книги на украинский запрещаю», — подводит итог писатель.

2 thoughts on “Лукьяненко запрещает перевод своих книг на украинский язык

  1. Свинья этот фантаст, да еще тупой как баран — законы РФ работают только на территории РФ, как этот безмозглый баран собрался телепортировать законы РФ на весь мир?

Добавить комментарий