Термин из 51 буквы стал «словом года» в Австрии

Слово Bundespräsidentenstichwahlwiederholungsverschiebung наполнено иронией в адрес затянувшихся на 8 месяцев выборов президента. Исследование, в результате которого было определено это понятие, провели в Институте по изучению австрийского варианта немецкого языка в Грацком университете. На нашем языке Bundespräsidentenstichwahlwiederholungsverschiebung будет звучать как «перенос повторного голосования во втором туре выборов федерального президента». Исследователи прокомментировали, что слово является символом политических событий Австрии уходящего 2016-го, где выборы президента крайне затянулись.Первые два тура прошли в середине и конце весны, но президент так и не был определен, другие выборы назначили на осень, но затем перенесли на начало зимы. На позапрошлой неделе, 4 декабря, имя главы государства все-таки было названо – им стал руководивший в 1997-2008 годах Австрийской партией зелёных Александр Ван дер Беллен. Он смог опередить другого фаворита выборной гонки Норберта Хофера, кандидата от правой Австрийской партии свободы.По мнению ученых, новый термин замечательно отражает особенности словообразования немецкого языка, позволяющего создавать части речи невероятной длины. Кстати, австрийцы сумели назвать и самое плохое понятие года. Им стало неожиданно короткое Öxit, семантика которого (по аналогии с Brexit) – «возможный выход Австрии из состава Европейского союза».

Отзывы

Добавить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения