9 сентября на Новой сцене Александринского театра в Санкт-Петербурге состоялся «Вечер современной венгерской хореографии» в рамках XVI Международного театрального фестиваля «Александринский». В программу вечера вошли два одноактных спектакля — «Покинутые острова» Каталин Бито и «Мягкое одиночество» Жофии Сас.
Обе танцовщицы являются резидентами венгерского коллектива Irene Plaque, работающего на пересечении танца, перформанса и социальной практики. Жофия еще танцует в международной танцевальной компании ICODACO и одновременно получает образование в сфере арт-терапии.

Спектакль Каталин Бито предстал в предельном минимализме: никаких декораций — только перформер, костюм, свет и музыка. Всё внимание зала на протяжении сорока минут было приковано к ней: бытовые движения, рожденные из опыта разнорабочей деятельности и повседневных дел, оживали на сцене, приобретая художественный смысл. Каждое действие было наполнено мыслью и целью, которые исполнительница динамично и самозабвенно меняла, растворяясь в них и играя, как ребёнок. В этой искренней вере — и в движении, и в процессе — заключалась сила спектакля: зрители верили вместе с ней. Бито двигалась уверенно по собственной партитуре, и даже если смысл движения ускользал, оставалось безусловное ощущение его точности и необходимости. Во второй половине представления её главным собеседником стал свет: из общего фона он превратился в мощный луч, закручивающий движения и музыку в подобие самолетного двигателя.
Музыкальная ткань проходила с танцовщицей целый путь. Сначала танец разворачивался на фоне звуков природы — стрекотания сверчков, птичьего щебета, шелеста. В этой части движения изредка подчеркивали отдельные акценты мелодики текста, а иногда Каталин танцевала вразрез музыке, словно не слыша её. Затем появился единый тон — нота «ре» в непривычной частоте, напоминающей бинауральные волны, мягко воздействующие на слух. В этот момент танцовщицу будто звуком прижало к полу и постепенно обездвижело. В финале танца сцена наполнилась гулом самолёта и вихревым вращением Каталин на всех уровнях — от пола до полного роста, и эти движения органично сплелись с физически ощутимым фактуры звука. Это было завораживающе, мощно и абсолютно целостно.

После антракта зрителей встретила Жофия Сас и ее переводчик с венгерского языка — они стояли на фоне вязаного ковра. Перед танцем артистка в формате стендапа рассказала о своем творчестве, о любви к одиночеству и увлечении вязанием. Так мы узнали, что она связала сама себе костюм и о предметах, разложенных на сцене, — собственноручно связанном ковре, вязаной тарелочке, картах, — и о «необходимом атрибуте одиночества», вибраторе, который Жофия решила не приносить на сцену. Переводчик тоже тонко чувствовал настроение и передавал шутки так, что зал смеялся вместе с ней. Этим стендапом танцовщица очаровала публику и сократила дистанцию в миг.
В первой части спектакля хореограф обратилась к теме одиночества в социуме: ритуальные круговые движения, напоминающие хороводы и сопровождающиеся ритмическими фигурами колокольного звона, создавали эффект вязания — будто сама Жофия была крючком, по кругу «плела» свою тарелку. После этой части вновь последовала короткая стендап-вставка: артистка переставила подальше сценические предметы, чтобы освободить пространство для продолжения.
Вторая часть посвящалась одиночеству в квартире и представляла собой сплав телесных стратегий — акробатические элементы, йога, танец, движения в тишине и под трек в своем исполнении acapella. Это напоминало народную песню, временами переходящую в напевание мотива.

Важно, что обе перформерки полностью оформили свои спектакли — от хореографии до музыки и визуального решения, а Жофия добавила к этому ещё и рукоделие. Обе перформерки показали высокий уровень цельности и продуманности концепции. Их спектакли были выстроены предельно гармонично: каждое движение выглядело оправданным, естественным и рождённым из внутренней логики. Бито и Сас исходили из собственной органики, создавая сольные работы, полностью сделанные их руками — от идеи и хореографии до музыки, сценографии и костюмов. Эта абсолютная авторская самостоятельность придала вечеру особую силу и убедительность, а зрителям — ощущение прикосновения к подлинному современному искусству.
Текст: Ксения Яснюк
Фото театра