21 мая в историческом здании с роскошными залами - Особняке Брюллова состоялся спектакль-концерт арт-кабаре «Дело в шляпе». Четверо артистов: актриса театра и кино Анна Папушева, актриса театра Музыкальной комедии Марианна Вайдер, музыкант и аранжировщик Евгений Гришков-Эсперов и актер Никита Француков показали музыкальное комедийное представление, в которое вошли хиты на английском, французском, испанском и русском, песни из фильмов в оригинальной джазовой аранжировке, стихи Марины Цветаевой и других поэтов, шуточные куплеты и все то, что делает жанр «кабаре» таким притягательным уже более ста лет. Мы побеседовали с артистами после спектакля.
ОКОЛО: Хотелось бы поблагодарить вас за ваш спектакль. Чувствуется, профессионализм и талант. Марианна, наверное, такое длительное вокальное исполнение требует колоссальных энергозатрат. Где вы этому научились? Как вы расслабляетесь?
Марианна Вайдер: Я просто люблю петь. Училась я много: и в музыкальной школе, и в Колледже культуры и искусства на Гороховой, в Институте культуры и искусства, а дальше сама. Постоянно занимаюсь и занимаюсь. Надо просто любить и все. Это же кайф. Ты выходишь на сцену и что-то другое включается, какие-то потоки, и ты не устаешь. Наоборот.
ОКОЛО: То есть вы заряжаетесь энергией во время выступления? Вы где-то еще выступаете?
Марианна Вайдер: Да, еще я работаю в Театре музыкальной комедии. Там есть мюзикл «Канкан». У меня там небольшая роль, но любимая. Есть так же Театральный центр на Коломенской. Там у нас программа, в которой я давно уже участвую, с 2016 года. Есть еще наш дуэт с Женей.
ОКОЛО: Евгений, а вы профессиональный аранжировщик, музыкант, композитор? Я в восторге от того, как вы мастерски одной рукой играли на синтезаторе, а другой на обычном пианино. На самом деле даже песня про зайцев из фильма «Бриллиантовая рука» в вашем исполнении получила совершенно новое джазовое звучание.
Евгений Гришков-Эсперов: Изначально мы вернули старое звучание, а потом добавили свинг, фанк, из фанка получилось диско.
ОКОЛО: Вы импровизировали, или аранжировка была заранее подготовлена?
Евгений Гришков-Эсперов: На самом деле сегодня было очень много импровизации.
Никита Француков: Есть такая фраза: «лучшая импровизация – это заранее подготовленная импровизация».
Марианна Вайдер: Мне кажется, это годы работы просто.
Евгений Гришков-Эсперов: Понимаете, есть джазовые стандарты, фанковые стандарты, то есть существуют определенные ходы, которые можно применить на музыку. Уже достаточно давно у нас была такая история: мы писали лайв-промо, на котором были аранжировки, и даже без рекламы был достаточно большой спрос.
ОКОЛО: Нужен большой профессионализм, чтобы так импровизировать, даже зная джазовые стандарты.
Евгений Гришков-Эсперов: Я подбираю многое на слух. Одно дело импровизировать, зная гармонии. А здесь я слышу музыку и стараюсь ее сразу сыграть. Этот процесс особенно интересно делать на публике. Играть, не боясь ошибиться. У нас еще есть спектакль про Цветаеву. Он называется «Полет». Там я просто импровизирую весь спектакль. Конечно, есть какие-то заготовки, но, по сути, я импровизирую всю форму. Последний раз мы играли его в Калининграде. Там был роскошный зал в старинном соборе. Нужно было сделать что-то покруче, чем обычно. Сначала я хотел сыграть побольше классики, а потом понял, что лучше буду импровизировать. И это сработало. То есть вместо того, чтобы играть Баха, я пошел «цветаевским» способом: на грани «фола», когда уже думаешь, что играешь жесть, а потом что-то очень сложное, например, из Шуберта приходит что-то джазовое, так как я понял, что гармония та же самая. Конечно, это страшно, но, когда ты в потоке, то вообще не боишься. И потом на репетиции так не сможешь сделать. Это так идет, потому что вокруг тебя люди, а ты сам на драйве.
ОКОЛО: Несмотря на то, что в спектакле очень много импровизации, есть автор, который собрал вместе вокальные номера и стихи, и объединил их единой сюжетной линией?
Никита Француков: Анна Папушева.
ОКОЛО: Анна, ваш персонаж получился очень неоднозначным. То она выходит в заячьих ушках, то читает стихи. Какая она: комичная или сентиментальная?
Анна Папушева: Она актриса. Поэтому в ней все: и стихи, и комическое. Но это актриса, у которой когда-то не получилось с театром. И она пошла другим путем: заработала денег и купила себе кабаре, чтобы здесь все было так, как она хочет. То есть она приходит с целью явить сюда себя. Но у нее это не совсем получается, потому что люди этому сопротивляются. В результате она меняется.
Марианна Вайдер: Потому что она нас полюбила!
Анна Папушева: Да!
ОКОЛО: И больше всех полюбила, судя по всему, конферансье?
Евгений Гришков-Эсперов: У нас такая ABBA немножко получается.
Анна Папушева: Да, мы хотели ввести эту любовную линию. Сегодня с Никитой это прямо пошло. Она осознала, что здесь нужна команда. Нужно договориться с людьми. И все это реализовано в жанре «кабаре».
ОКОЛО: Мне кажется, многие зрители с самого начала ждут, что будет отсылка к фильму «Кабаре» Боба Фосса, но у вас есть песни и видеоряд из фильма «Чикаго», а в какой-то момент появляются даже кадры и звучит голос Вертинского, что совершенно неожиданно. Вы специально так играете с ожиданиями зрителя?
Марианна Вайдер: На самом деле мы не ориентировались на мюзикл или фильм «Кабаре». Это формат «кабаре», который развился дальше.
Анна Папушева: Все верно. Кстати, каждый ход героини – это новая попытка обратить на себя внимание. То не это, здесь не так. Помните персонажа из «Карнавальной ночи»? Они поют иностранное, она говорит: «Нет, не иностранное!».
Никита Француков: Они поют хорошо, а она им говорит: «Слушайте, как нужно!». И поет плохо.
Анна Папушева: Это такой типаж, который хочет везде влезть, поучить и себя туда вложить.
ОКОЛО: Наверное, не только у меня возник вопрос. Марианна, сколько костюмов вы сменили?
Марианна Вайдер: Я даже не считала. Прошлый раз на выступлении у нас были гости. Там девушка снимала. Она говорила, что стала считать, а на пятом сбилась.
ОКОЛО: У вас очень много отсылок к фильмам и киноцитат. Из обычного диалога вы виртуозно выводите к цитате, например, из «Обыкновенного чуда». То есть зритель может все время угадывать фильм?
Анна Папушева: Мы старались сделать ядерную смесь, эклектику. В дальнейшем мы еще планируем добавить танцоров, степистов. Дальше мы тоже планируем развивать спектакль. Никита к нам подключился за один день. Ему нужно дать медаль.
Никита Француков: Здесь нет никакой заслуги. Давно сотрудничаю с Анной Папушевой. Безумно ее люблю и уважаю. Но с Анной, бывает, мне нужно подключиться к спектаклю за один день или один час. У нас был спектакль, в котором я играл множество раз на разных площадках, но так вышло, что заболела актриса, у которой не было дубля. Мне пришлось играть женскую роль. Причем, роль спиритички. У нее был любопытный текст: «Я должна войти в транс!». Когда моим голосом звучал «транс», люди думали о другом. Но было смешно, было живо. Этот формат «балагана», неотрепетированного, происходящего, он же дает нам в некотором плане определенную свободу. Когда артисты умеют взаимодействовать, как могут, вся эта канва дает нам свободу. И мы можем точно без того, чтобы зритель заметил, что что-то не так, сделать не так, прийти к какому-нибудь финалу. Например, то, что сделал зритель в начале, мы можем затем использовать. То есть эта почва дает огромный диапазон.
Марианна Вайдер: Это про интерактивность. Люди прямо сейчас становятся участниками этого спектакля. Не просто они сели и все. Они чувствуют себя частью всего происходящего.
ОКОЛО: У вас очень много интерактива. Как вы так легко входите в контакт со зрителем?
Евгений Гришков-Эсперов: Мы из него не выходим.
ОКОЛО: Какое время в этом спектакле? Сначала кажется, что 1930-е, но потом звучат современные хиты, а дальше все переходит в дискотеку.
Анна Папушева: Это собирательный образ: вне времени и пространства.
Евгений Гришков-Эсперов: Мы все время меняем репертуар. Каждый раз зритель будет, по сути, приходить на новый концерт. Тем, кто уже был, будет еще интереснее.
ОКОЛО: Спасибо, что зарядили нас хорошим настроением. Обязательно придем к вам снова.
Беседовала Инна Зайцева
Фотографии предоставлены актерами