Рождественский вертеп по-восточному
21 век принёс с собой множество новых проблем. Это и падение рождаемости, и смешение культур, и переоценка религиозных ценностей, и прочие вопросы, к ответу на которые цивилизованный мир не готов. Но европейские кинематографисты, с присущим им юмором, жизнелюбием и деликатностью взялись за освещение повестки дня. 13 января на Новой сцене Александровского театра состоялся показ фильма «Добро пожаловать на юг, или соседям вход воспрещён» Луки Миньеро. Кино, которое увидело свет год назад, но дошло до России только сейчас, обещает заразить зрителей энергией южно-итальянского темперамента, а также поразмышлять над серьёзным посылом, скрывающемся за комедийным сюжетом.
На итальянском островке в Средиземном море ни одно Рождество не обходится без постановки сцены рождественского вертепа, где каждый из года в год выполняет свою роль. Однако мальчик, всегда играющий младенца Иисуса, уже слишком взрослый, а детей младше него на острове нет. Новые претенденты есть лишь на другой стороне острова, у мусульманской диаспоры иммигрантов из Туниса, которые не очень дружелюбно относятся к своим соседям-иноверцам.
В центре событий монахиня Марта, губернатор острова и мусульманин итальянского происхождения Билал, которому выпала судьба стать посредником в дипломатических переговорах. В попытке войти в положение друг друга стороны вступают в ожесточённую, но уморительную схватку, где используют в качестве оружия не только культурные различия, но и старые обиды бывших друзей. Наиболее яркой и целостной натурой предстаёт Марта - имея немалые проблемы с налогами, в духовной жизни она верна религиозным идеалам, излучает оптимизм и явно подавляет харизмой окружающих мужчин. В то же время невротичный и инфантильный губернатор и эксцентричный Билал, тщетно пытающийся исполнить хотя бы один мусульманский обряд, полтностью углубляются в отношения друг с другом, как бы пуская дальнейшие перипетии сюжета на самотёк.
Русскоязычный перевод фильма отсылает нас к творению Луки Миньеро 2010 года «Добро пожаловать на юг», однако сюжеты фильмов объединяют лишь актёрский состав и непередаваемый итальянский колорит. Добрая солнечная комедия была встречена зрителями по всему миру довольно тепло. Но не утихают споры вокруг подачи основных идей фильма. И действительно, множество моментов кажутся нераскрытыми. Сюжетная линия состоит из множества конфликтов «отцов и детей», любовных драм, не имеющих ни чёткого развития, ни логичного конца. Тема противостояния двух религий тоже оставляет море недосказанности. Собравшись на совместную молитву, верующие начинают перекрикивать друг друга. А провозгласившие первый в мире совместный Рамадан мусульмане то и дело ловят итальянцев с булками и мясом после полудня.
Однако фильм, затронувший множество насущных для Европы проблем, не ставил своей целью отвечать на вопросы. Это скорее глоток необычайного жизнелюбия и оптимизма. Создатели рассказали историю о разных людях, которые смогли приспособиться к совместной жизни на маленьком островке, как бы намекая: жизнь может быть счастливой, если легко относиться к трудностям, а видя непохожего на тебя, находить поводы для улыбок, а не для вражды. И этим невозможно не проникнуться.
Фильм порадует феерически смешными и неожиданными финальными сценами. А те, кого всё никак не покинет новогоднее настроение, смогут насладиться восточным вариантом песни "Santa Сlaus is coming to town".
Текст: Виктория Попова
Фотографии из открытого доступа