Главная » Барто: «Не нужно сбивать юное поколение с верного пути в светлое завтра»
Барто: «Не нужно сбивать юное поколение с верного пути в светлое завтра»
06.11.2014
14 ноября после шести месяцев тишины группа Барто презентует новую программу концертом в петербургском клубе MOD. О том, как теперь будет звучать команда, о роли ненормативной лексики в творчестве и не только рассказали Мария Любичева и Евгений Ф. Куприянов корреспонденту "ОКОЛО".Расскажите, пожалуйста, о вашем предстоящем концерте - что на нём будет?Мария: На концерте будет представлен новый материал, некоторые уже обнародованные, но ещё не игравшиеся вживую композиции; несколько хорошо известных нашим слушателям песен получат новое прочтение. Традиционно ожидаются приглашённые музыканты, а ещё во время концерта на сцене вместе с нами будет работать татуировщик. Большая часть песен, которые представим в клубе MOD, в ближайшее время не выйдет на цифровых носителях. Раньше осени следующего года полноформатного альбома Барто не планируют, новые треки мы собираемся играть только живьем, поэтому концерт 14 ноября станет для нас новым витком отношений с музыкой и слушателями. Далее новая программа будет презентована в Нижнем Новгороде (15/11), Москве (22/11) и Варшаве (28/11).
Часто ли на своих концертах вы устраиваете сюрпризы для слушателей? Например, упомянутые татуировки?Мария: У нас всегда масса интересных акций, например, мы устраиваем на сцене мини-бар и угощаем слушателей коктейлями собственного приготовления. Когда-то использовали бутафорскую кровь во время выступлений, и на самых горячих концертах зрители радостно ею пачкались.
На вашем концерте в MODе выступит также группа Regine Ollsenn. Расскажите о ней немного.Евгений:Это молодая электро-поп команда, в составе которой две симпатичные девушки.
Мария:Исполняют они милую танцевальную музыку.
Евгений: Мы перекидываем смысловой мостик между прошлым и будущим — Барто уже отошли от электроклэша (стиль электронной музыки, вобравший в себя элементы новой волны, панка и танцевальной электроники — прим. ред.), поэтому решили пригласить группу, которая эти традиции поддерживает. Мы всегда стараемся показывать нашим слушателям интересные команды, и предстоящий концерт в Петербурге исключением не станет.
Ваша группа существует уже восемь лет – можно подвести некоторые итоги. В чём принципиальные различия группы Барто 2006 года и 2014?Мария: Различий колоссальное количество. Когда группа начинала в 2006 году, она была арт-проектом, что сочетал простые на первый взгляд тексты с прямой бочкой, запоминающимися мелодиями, пробиваемыми битом и рефренами, которым хочется подпевать. Мы пытались донести до слушателей волнующие нас вещи, сатирически фиксировали общественную ситуацию. Барто раньше - это, прежде всего, диалог со слушателем, в котором каждый участник процесса имеет одинаковое значение. Сейчас мы скорее рассказываем, ведем разговор между собой, при этом нам по-прежнему важно, чтобы наши идеи и мысли резонировали с чувствами и эмоциями поклонников. Группа появилась в тот момент, когда смолчать и не рассказывать всем и каждому, что наше общество стоит на краю бездны, было просто невозможно. Теперь же наш курс — более личные отношения с окружающей действительностью.
Если идеология уйдёт на второй план, что в ваших песнях будет главным?Мария: Собственные переживания относительно роли отдельного человека в социуме. И на первый план теперь выходит музыка. Мы не исключаем появления песен на злободневные темы, но мы и до этого момента никогда не были стенгазетой, в которой моментально отражается какое-либо кризисное явление, поэтому будем продолжать петь о том, что нас волнует.
Недавно вышел законопроект об ограничении использовании мата на массовых мероприятиях и в СМИ. Как вы к этому относитесь?Мария:Отвратительно, конечно, когда тебе запрещают использовать собственный язык в творчестве. Получается, к тебе относятся, как к дебилу, потому что ты не можешь самостоятельно принять верное решение и определить что, где и в какой ситуации уместно, а что нет. Меня это задевает, а с другой стороны ни для кого не секрет, что все законы в России – это дышло. Они далеко не всегда существуют для того, чтобы защищать людей, прививать нравственные нормы. Может быть, это просто такой проект в области культуры и масс-медиа, проект по наполнению бюджетов всех уровней штрафами за мат или устранению неугодных артистов и произведений.
Евгений: Сейчас кризис, ситуация напряжённая. Нужно ведь госструктурам как-то и деньги зарабатывать.
Какое значение имеет ненормативная лексика в вашем творчестве?Евгений:Она была необходима на первом этапе творчества, и мы этот цикл завершили. В случае с Барто обсценная лексика всегда являлась красной тряпкой, благодаря которой люди реагировали на месседж. Проходя первичный фильтр восприятия, человек либо задумывался о том, что за этим кроется, либо нет. И во втором случае чаще всего отсеивался.
Мария: Мы никогда не были пошлой группой, не использовали мат только для того, чтобы наполнить им песню.
Евгений: Мы говорили и говорим на языке соотечественников.
[caption id="attachment_65693" align="alignleft" width="1204"] Фото Ольга Губанова[/caption]
То есть у нас народ ничего без мата не понимает?Мария:Если вы вокруг посмотрите, то поймёте, что да. Любая работа спорится, когда начальник орёт матом. Эмоции выражаются коротко и ясно. Непонятно: плохо это или хорошо, но мат - тумблер, который включает понимание.
А что у Барто с матом сейчас?Евгений: Мы себя точно никак не ограничиваем. Заглавная песня нашего свежего EP “НННН” построена на матерном рефрене, но иначе выразить посыл нам не представляется возможным.
Сейчас бывают случаи отмены концертов различных коллективов и исполнителей. Как вы к этому относитесь?Мария: Группа Барто всегда выступала за то, чтобы в России возрождалась духовность. Поэтому не нужны нам эти сатанисты Cannibal Corpse и Мэрлин Мэнсон, пусть сидят в своём мерзком заграничном аду и не лезут в нашу святую Русь.
Не нужно сбивать наше юное поколение с верного пути в светлое завтра. Россия, вперёд!
У вас большой опыт сотрудничества с именитыми в андеграудном мире музыкантами. Расскажите о том, как вы сделали трек с поэтом Алексеем Никоновым.Евгений: Ещё в старших классах я ходил на концерты ПТВП, знал наизусть множество стихов Никонова. Поэтому, когда у нас появилась песня «Готов», мне пришла в голову идея начать её именно с Лёхиного стихотворения "Или по финскому радио слушать...". С этим "оглушительно светящим фарами ментовским уазиком". Он поначалу противился читать текст десятилетней давности и записал для нас несколько куплетов в стиле хип-хоп с руководством по тому, как стоит обращаться с казённым транспортом служителей порядка. Мы же речетатива в такой лиричной песне не видели и убедили его прочитать именно это стихотворение. Что касается строфы, звучащей в конце композиции, она была придумана Лёхой непосредственно для "Готов" и писалась им по памяти на микрофон для караоке (нормальный, как назло, не заработал) в редакции литературного журнала "Звезда" — в общем всё в лучших традициях ленинградского андеграунда.
Хотели ли бы выступить на альтернативной сцене «Нашествия»?Мария: Мне это кажется маловероятным, так как нам гораздо интереснее выступать на фестивалях в Польше или Прибалтике, куда нас регулярно приглашают. Недавно открывали музыкальный фестиваль в Индии – вот там было классно: океан, закат, музыка, публика разных национальностей. Это гораздо лучше, чем сидеть в грязи где-нибудь под Тверью, да ещё и после литовки текстов и смыслов. Парадоксально, что некоторые из привозивших нас иностранных фестивалей делаются при официальной поддержке российской стороны, но там нет ничего подобного.
Как вас принимает зарубежная публика?Мария: Прекрасно, негативного опыта практически не было. Конечно, в Эстонии тебя слушают менее эмоционально, чем в Мексике, где не только пляшут почти все, но даже подпевают по мере возможности. В Польше у нас был тур, где концерты сопровождались субтитрами, и чувствовалось, что снятие языкового барьера очень круто влияет на атмосферу.
Евгений: Нужно понимать, что западная публика более подготовлена к электронной музыке. В России она массовым слушателем до сих пор не считается чем-то серьезным. Поэтому за рубежом восприятие музыки Барто более простое и открытое, чем на домашних концертах.
Хотели бы вы снова записать каверы на песни известных музыкантов, как для альбома «Привет, тоталитаризм»?Евгений:Нам частенько предлагают участие в трибьютах, записи кавер-альбомов, но мы в основном отказываемся.
Мария: Сейчас мы не хотим тратить время на каверы, потому что много идей относительно собственного творчества.