Текст: Евгения Савкина
«Отель Гранд Будапешт»: Забытые мечты
Австрийский писатель Стефан Цвейг, еврей по рождению, но гражданин мира по убеждениям, родился в Вене и прожил там до 1934-го года. Когда цвета крови и тьмы стали набирать силу, Цвейг покинул Австрию и уехал в Лондон, затем в Нью-Йорк и, наконец, в бразильский Петрополис. Пережив Первую Мировую, писатель не смог вынести последовавших за ней ужасов Второй и 22-го февраля 1942-года покинул поле битвы, «некогда называвшееся цивилизацией». Именно Цвейг становится источником вдохновения и основой повествования фильма «Отель Гранд Будапешт».
Стефан Цвейг одновременно предстанет перед зрителем в пору цветения своей молодости (Джуд Лоу), как умудренный сединами автор(Том Уилкинсон) и в качестве монумента, к которому придет юная поклонница писателя. Открыв книгу под названием «Отель Гранд Будапешт», она вместе со зрителями перенесется в забытый мир, построенный из ностальгии и марципана.
Обращаясь напрямую к читателю, как это делает всякий хороший писатель, Цвейг Уэса Андерсона (который назван просто «Автор») расскажет историю о консьерже мистере Густаве (Рэйф Файнс) и его невероятных приключениях, имевших место в государстве Зубровка, расположенном где-то в Центральной Европе.
Три линии повествования (девушка читающая книгу, события описанные в ней и рассказ об этих событиях) имеют три различных экранных разрешения: 1.85, 1.33 и 2.35:1 - для того, чтобы подчеркнуть уникальность каждого отдельного события. Каждая их трех Вселенных насыщена мельчайшими деталями (от небрежной прически Джейсона Шварцмана до эмблемы на головном уборе Эдварда Нортона), яркими красками и неповторимым колоритом, который присущ только работам Андерсона. Уэс выстраивает и создает буквально все: от грандиозных пейзажей никогда не существовавшей Зубровки до одеколона мистера Густава под названием «L'Air de Panache».
Следуя непреложным законам метафизики, спутник главного героя носит имя Зеро (Тони Револори), он соответствует этому имени, так как у него на самом деле нет ничего – ни родственников, ни родины (вымышленная страна, которую пришлось покинуть из-за гражданской войны). Зато у коридорного Зеро есть нарисованные чернильным карандашом усы и доброе сердце, что делает его богаче всех вместе взятых постояльцев элитного отеля, где он служит. Наставник Зеро консьерж Густав немного тщеславен, немного сладострастен, но зато с уважением и тактом относится ко всем окружающим, всегда сохраняет присущее не каждому внутреннее благородство и очень любит читать стихи. По сути, Густав как настоящий властелин жизни, является слугой принципов благородства и честолюбия.
Не обращая внимания на газетные заголовки, свидетельствующие о начале войны, приятели Зеро и Густав более обеспокоены собственными приключениями, включающими череду загадочных смертей, вопросы наследования и опасные погони. Мировая Война настигнет их в образе наследника огромного состояния Дмитрия (Эдриан Броуди), предпочитающего черный цвет в одежде и физическое устранение своих врагов.
В период окончания того сладостного времени между двумя мировыми войнами, которое вспоминается с неизбывной печалью, Густав и Зеро будут вовлечены в калейдоскоп событий, которые окончатся не только падением нравов, захватом мифической Зубровки, но и ознаменуют окончательное исчезновение эпохи Густава Н. и Стефана Цвейга. Идеализм покинет мир, и роскошные интерьеры отеля «Будапешт» будут вынуждены уступить требованиям утилитарного прогресса.
Одним из мест действия картины будет являться тюрьма. Робы заключенных в ней поразительно напоминают форму, к которой помимо нашивки с номером добавляли желтую звезду, розовый треугольник и некоторые другие «знаки отличия», а одним из заключенных будет тот же, кто в свое время исполнил роль Соломона Соровича в фильме «Фальшивомонетчики». Совпадение ли это? Скорее всего нет – в мире Стефана Цвейга и Уэса Андерсона не бывает совпадений. Свидетельством тому служат буквы «SS», который режиссер легким росчерком превращает в «ZZ», точно зная, что смех - самое сильное оружие, против которого не устоит ни один враг (стоит только вспомнить «Великого Диктатора» Чарли Чаплина или «Большую прогулку» с Луи де Фюнесом и Бурвилем).
История «начала окончания конца начала» будет разворачиваться под характерную музыку, написанную Александром Депла, в интерьерах, над которыми трудились 6-ть художников-постановщиков и один рыжеволосый режиссер. А в ролях снова будут те, без кого Андерсон не мыслит своих фильмов: Оуэн Уилсон, Эдвард Нортон и Джейсон Шварцман. Конечно же, это далеко не весь актерский состав, но перечислять всех бессмысленно, так как даже эпизодические роли здесь исполняют Карл Маркович и Матье Амальрик.
Играя метафорами и гротеском, режиссёр выстраивает из них конструкцию эфемерную и монументальную одновременно. Не смотря на весь внешний бурлеск, умопомрачительные приключения и обоюдоострые шутки, история Андерсона невероятно грустная, и воспринимать её как комедию просто преступно и бесстыдно.
«Отель Гранд Будапешт» обветшал и утратил свое былое великолепие, а республика Зубровка прекратила свое существование. Место мистера Густава занял мсье Жан (Джейсон Шварцман), отличающийся небрежностью и почти забывший о нашем существовании. Но пусть тот мир высоких принципов, строгого распорядка и неловких стихов, сочиненных Густавом Н., ушел безвозвратно – главное, что он был и обрел вечную жизнь благодаря бумаге, чернилам и некоторым мечтательным умам.
Андерсон снимая фильмы с великолепным сюжетом, тонким смешением чувственного и интеллектуального, в своём богатом метафорами неповторимом стиле, на этот раз, кажется, достиг если не абсолюта, то творческого апофеоза. В истории мистера Густава и его верного друга Зеро нет ни одного лишнего стежка или затяжки, как нет их в золотистой эмблеме «Общества скрещенных ключей», украшающих воротнички ливрей фиолетового цвета.
«Отель Гранд Будапешт» - это ода благородству и человеколюбию, оставшихся где-то во временах загадочного мистера Густава, но все еще доступных некоторым книжным ворам, у которых всегда найдется книга со странным, будто призрачным зданием розового цвета на обложке. Томик, который таит одновременного радость и печаль, смех и слезы, а также помнит таинственного консьержа, который «так и не сумел состариться».