Мюзикл «Онегин»: новое прочтение любимой классики

Продюсерская компания Makers Lab, известная своей нашумевшей постановкой «Мастер и Маргарита», готовит для петербуржцев и всех любителей бессмертной классики новый сюрприз. 1 октября на сцене «Мюзик-холл» состоится премьера нового мюзикла «Онегин». Новаторское прочтение великого романа Александра Сергеевича Пушкина с использованием новейших 3D технологий в очередной раз поднимает вопрос о том, имеем ли мы право на то, чтобы иначе интерпретировать классику и открывать ранее не освещенные грани знаковых произведений.

IMG_5430

Журналистам, посетившим пресс-конференцию 8 июля, удалось не только пообщаться с творческой командой, работающей над мюзиклом, и узнать несколько секретов будущей постановки, но и увидеть два небольших кусочка из будущего спектакля, что позволило немного проникнуться духом будущего творения.

Бессмертная классика русской литературы была выбрана не случайно. «Пушкин — это все русской литературы, русского языка, это энциклопедия русской жизни. Стихи Пушкина будто созданы для того, чтобы они ложились на куплетно-припевную форму, его «онегинская» строфа идеально подходит для пропевания» — признается нам продюсер Ирина Афанасьева. Кроме того, компания Makers Lab поставила себе цель осуществлять постановки исключительно русских авторов, что не может не радовать любителей отечественной литературы (как классической, так и современной).

IMG_5381

Постановщики мюзикла идут на смелый шаг, открывая новую грань эротизма пушкинского романа, поднимая ту тему, о которой раньше никто не смел заговорить. Авторы либретто, Мария Ошмянская и Ирина Афанасьева, поясняют, что для того, чтобы увидеть это у Пушкина, стоит лишь внимательно прочитать роман и задуматься над тем, что первое сильное чувство влюбленности молодой девушки не может быть исключительно духовным, отделенным от эротизма и влечения.

Над оригинальным текстом Пушкина работал современный поэт Андрей Пастушенко. Благодаря творчеству нашего современника удалось заполнить те сюжетные моменты, которые не звучали в произведении, но крайне важны для понимания сюжета и восприятия мюзикла как единого целого, позволяя соединить все пазлы воедино.

IMG_5457

Мюзикл будет исполняться под живой оркестр, любителей классической постановки Онегина, безусловно, порадует то, что творчество современных композиторов, Антона Танонова и Глеба Матвейчука, будет сочетаться с бессменной и великой музыкой Петра Ильича Чайковского.

Использование современных 3D-технологий позволит сделать декорации более мобильными и обеспечит более полное погружение в атмосферу пейзажа, окружающего артистов, при этом не отвлекая на себя основное внимание.

IMG_5455

Мюзикл очень хореографичен: каждое движение, каждый жест и поворот головы продуман и выверен хореографом до мелочей.

Зрителей также ждет сюрприз в виде нового героя, которого мы не встречали на страницах произведения классика, имя и роль в постановке которого создатели наотрез отказались раскрывать, чтобы сохранить интригу до самой премьеры.

IMG_5514

В завершение пресс-конференции члены творческой команды и исполнители главных ролей ответили на вопрос «Что для вас самое сложное в постановочном процессе этого мюзикла?».

Антон Авдеев, исполнитель роли Владимира Ленского: «Для меня самое сложное, как и в работе над «Мастером и Маргаритой» то, что я с трудом отказываюсь от каких-то наработок, которые уже сделаны».

Кирилл Гордеев, исполнитель роли Евгения Онегина: «Хорошая сложность, я тоже с ней сталкиваюсь, потому что процесс репетиций — это всегда сложно и всегда интересно, потому что любая сцена, которая сегодня работает, завтра уже может быть переделана. Процесс очень активный и с этой активностью необходимо справляться. И конечно, моя проблема всех проектов — борьба с декорациями. С декорациями нужно дружить, но чтобы с ними подружиться нужно как минимум два месяца репетиций».

IMG_5517

Вера Свешникова, исполнительница роли Татьяны: «Для меня самое сложное это выйти из процесса. Потому что репетиционный процесс настолько насыщенный и вихреобразный, за день случается множество перестановок одной и той же сцены, растяжек, музыкальных фертелей. Ты к этому настолько привыкаешь за два месяца, что для тебя встать с утра, никуда не бежать к 11 утра и не возвращаться в 11 вечера, становится как-то неправильно. Приходится придумать, чем себя занять».

Андрей Пастушенко, автор стихов и либретто: «Для меня, как для автора переработки Пушкина, самое сложное то, что поскольку задача была максимально сохранить стихи Пушкина, не навредить своим вмешательством и поскольку у некоторых музыкальных композиций другой рисунок, нежели «онегинская» строфа, что-то приходилось писать самому, а что-то совместно с Пушкиным. Главное, чтобы это было достойно Петра Ильича Чайковского и Александра Сергеевича Пушкина».

Дарья Зуева, исполнительница роли Ольги: «Сложное для артиста это дождаться премьеры, и, наконец, родить этого ребенка, сделать спектакль, почувствовать, что ты сделал все, что мог. Еще на институтской скамье я грезила принять участие в постановке по стихам такого великого автора. Хочется, чтобы все получилось так, как хотят создатели».

IMG_5480

Мария Лагацкая, исполнительница роли мамы: « Для меня сложно и приятно то, что я, наконец, получила шанс сыграть русскую женщину, не стерву, не вампиршу, как в предыдущих проектах. Я играю маму и очень этому счастлива».

Ирина Афанасьева, автор либретто, продюсер, автор режиссерской концепции: «Самое сложное то, что наш режиссер, Софья Сираканян, уезжает раньше, чем состоится премьера по причине постановки «Мастера и Маргариты» на Бродвее. Мне будет невероятно тяжело без нее делать запуск».

Софья Сираканян, режиссер: «Мне, конечно, тоже тяжело об этом думать, потому что спектакль это всегда как ребенок, мы все вкладываем душу, ум, здоровье и очень тяжело отдавать своего ребенка в чьи-то чужие руки и понимать, что ты ничем не сможешь помочь. Но еще страшнее соответствовать планке «Мастера и Маргариты», продюсерская компания стала еще более требовательной, мы два месяца ночуем тут, потому что все должно быть на высшем уровне».

IMG_5440

Мария Ошмянская, автор либретто: «Для меня было сложно проникать в слой, который за строками романа, что там есть по действиям и переживаниям, где тот второй и третий план, который благодаря драматургии необходимо вывести на первый, чтобы это было интересное и современное действие и психологически точно выверенное. Но в то же время это самое интересное».

Дмитрий Пимонов, хореограф-постановщик: «Самое сложное в любых проектах в России это добиться профессиональной дисциплины, потому что импровизация это замечательно, особенно в театре, но когда написан текст, либретто, хореография, то самое сложное — удержать артистов в музыкальном, стихотворном и хореографическом тексте, потому что все любят импровизировать без согласования с создателем».

Андрей Кеззин, художник-постановщик: «Я в шоке от масштабов, потому что я никогда не был на таких больших проектах. Спасибо большое девочкам, что взяли меня в этот проект, и честно хочу сказать, что здесь все сложно, это реально адский труд».

Текст: Влада Королева Фото: Алевтина Ольховских

[gallery columns="5" link="file" ids="86501,86502,86503,86504,86505,86506,86507,86508,86509,86510,86511,86512,86513,86514,86515,86516,86517,86518,86519,86520,86521,86522,86523,86524,86525"]

Отзывы

Добавить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения