Вы здесь
Главная > Театр > Сто чертей и бочонок рому, или «мир и счастье всем».

Сто чертей и бочонок рому, или «мир и счастье всем».

Прожить жизнь, не побывав хотя бы в мечтах на пиратской шхуне, наверное, очень грустно. И если кто-то в детстве не зачитывал до дыр пиратские книжки и не распевал о бочонке рома, то упущенное наверстать никогда не поздно! Например, можно сходить в московский «Театр на Юго-Западе», где недавно состоялась премьера красочного и веселого мюзикла «В поисках сокровищ».

с2

Заслуженный артист России Олег Леушин, не мудрствуя лукаво, поставил спектакль для детей и взрослых, опираясь при этом исключительно на детское восприятие. Простой, легкий, внятный и яркий, повествующий о важном и близком каждому.

Стартовать с невообразимым шумом, штормом и качкой очень здорово — моментально возникает нужная атмосфера, начинается завязка и уточняется место действия.

На сцене пират и капитан Хагред (Денис Нагретдинов) и его дочь — малолетняя авантюристка Кэтрин (Алина Иванова). Они мечтают найти на старой шхуне  карту, которая поможет им отыскать сокровища. Мысль, что обладание сокровищами хоть как то компенсирует Хагреду потерю детей, канувших в море много лет назад, безусловно, сомнительна, но в детском спектакле возможна. Ведь размышлять таким образом  для мужчин вполне допустимо, а пониманию детей этот пассаж пока все равно недоступен.

с4

 

А в это время… Дальше сюжет раскручивается по всем правилам пиратских историй: море, паруса, необитаемый остров, предательство, неожиданные встречи, находки и, конечно, сокровища.

Для взрослых режиссер тоже придумал неплохое развлечение, превратив свой спектакль в своеобразный цитатник самых знаменитых повестей о морских волках. Только обладатель очень узкого кругозора не признает в сюжете всю мировую классику жанра: тут и Стивенсон, и Жюль Верн, и Айно Первик с ее Арабеллой. Не обошлось и без обязательной сцены встречи в джунглях «попа к попе» с непременным воплем испуга.

К счастью, нет никого похожего на Джека Воробья, бесконечное клонирование которого уже граничит с дурновкусием. Все остальное — сплошная радость узнавания и возвращения в детство. Замечательно, что автор нисколько не скрывает намерения оттолкнуться от известных бестселлеров, тем самым выстраивая концепцию и предупреждая обвинения в плагиате.

с3

Настроение у мюзикла очень радостное и будто бы новогоднее, настолько он непритязателен, добр и не замутнен никакими умствованиями. По структуре постановка схожа именно с новогодней елкой: крепкий ствол сюжета как цветными игрушками увешан каскадом танцев, чудесных пластических этюдов, прекрасных сонгов и радугой световых эффектов.

Для актеров на сцене — раздолье «дуракаваляния». Атмосфера игры у детей особенно востребована, и потому исполнителям позволено откровенно играть, не стараясь привязать своих героев к реальности. Они с воодушевлением «купаются» в предлагаемых обстоятельствах эпохи и обусловленной несерьезности происходящего..

Несмотря на нарочитую выпуклость образов, актерская игра отличается удивительной деликатностью.  Уровень гротеска и клоунады отмерен с аптекарским расчетом, так, чтобы  заслужить смех и доверие малышни и не перегнуть для взрослых. В сущности, в спектакле нет ни одного отрицательного персонажа. Главный пират Хагред не такой уж грозный, скорее несчастный. Его дочь Кэтрин невероятно хороша в своей отвязности и искрометной живости. Атаманша Жанетта (Жанна Чирва) больше похожа на добродушную хозяйку трактира, чем на  коварную бандершу. Пираты и вовсе в любой момент согласны распрощаться со своим неблагородным занятием и спустить с мачты Веселого Роджера.

с6

Сыграть в детском спектакле персонажей положительных — намного сложнее. Чтобы не выглядеть занудами, артисты добавляют своим героям характерности и выразительности. Дети — Луиза (Любовь Ярлыкова), Алекс (Антон Белов), Том (Фарид Тагиев) взяли за основу поведения комичность и иронию. Их отец, блистательный Леон Смит (засл. артист России Сергей Бородинов) восхищает редким, но вполне органичным  соединением в характере оттенка современной метросексуальности и старинного мужественного благородства. Профессор Патрик Кларк (Андрей Санников) и капитан Джон Тэйлор (Константин Курочкин) более всего тяготеют к жюльверновским прототипам, но делают это с юмором и нескрываемым удовольствием.

Музыкально-танцевальная часть спектакля тонко цитирует мюзикл «Оливер!». Шотландские  и английские мотивы в звуковом фоне (звуковое оформление и тексты песен — засл. работник культуры России Михаил Коротков) очень созвучны эпохе и географии постановки и отлично взаимодействуют с  колоритными танцевальными номерами. Особенно впечатляет кульминационная сцена отправления двух шхун в плавание за сокровищами. Отчетливое звучное пение обеих команд, великолепная идея с сиренами — рострами, которых изображают Луиза и Кэтрин, придают этому моменту дивную праздничность и торжественность.

с5

Превосходные в своей простоте и утилитарности декорации (сценография -Олег Леушин) — веревочные лестницы, палубы, бочки -умело поддержаны светом (художник по свету Анатолий Докин). Световые решения не отягощены специфическими замыслами и играют исключительно иллюстративную роль, понятную детям. Опасность — значит красный, молния и шторм — тревожный синий, иногда в глубине сцены — таинственный и романтичный свет палубного фонарика, спутника морских приключений.

Время и место действия в наибольшей степени определяется костюмами персонажей (костюмы — засл. артистка России Ольга Иванова). Разумеется, в изобилии присутствуют тельняшки и английские рубашки. И все же, спектакль — настоящая ода изобретателю денима. На одежду героев пошли сотни метров джинсовой ткани, и каждый костюм являет собой маленький дизайнерский шедевр, в котором хоть сейчас выходи на улицу — сойдешь за стильного фрика. Костюмный ряд подчеркивает непринужденную условность истории, в которую вдобавок укладываются и забавное поведение Леона Смита, и выражение «снести мозг», и джинса — все, что по зубам сегодняшним маленьким «пиратам».

Развитие сюжета спектакля замечательно в своей демонстративной предсказуемости, ведь дети так любят быть умнее и догадливее взрослых. Они с лету разбираются в небольшой «санта-барбаре» взаимоотношений и семейных тайн героев и оттого чувствуют себя сопричастными действию.

с

Сокровища, как водится, нашли. Но дело вовсе не в них. Сборная солянка заимствований из пиратской классики заканчивается искренней и свежей мыслью. Найденный сундук  с драгоценностями никто даже и не попытался открыть. Сокровища, имеющие в глазах любого нормального ребенка ценность стекляшек, неожиданно оказались никому не нужны. Все обрели бесценное — родителей, детей, друзей и осознали, что «мир и счастье для всех» — главное богатство.

Как жаль, что такое бывает только в сказке!..

Текст: Дарья Евдочук

Фото: Сергей Тупталов

 

comments powered by HyperComments